الناشر
إلياس أبو شبكة 193 قصيدة
إلياس أبو شبكة. مترجم يحسن الفرنسية، كثير النظم بالعربية. لبناني. اشترك في تحرير بعض الجرائد ببيروت. ونقل إلى العربية (تاريخ نابليون - ط) وقصصاً من مسرحيات (موليير) ونشر مجموعات من نظمه.
نم يا حبيبي نوم الهنا
نَم يا حَبيبي نَومَ الهَنا نامَت عُيونُ الزَهَر وَنامَ إِلا المُنى وَالقَمَر
حقولنا سهولنا كلها طرب كلها غنى
حُقولُنا سُهولُنا كُلُّها طَرب كُلُّها غِنى الشَمسُ فيها ذَهَب وَالسَواقي مُنى إِلى الحَصاد
رحم الأم لعنة أنت منه
رَحِمُ الأُمّ لَعنَةٌ أَنتَ مِنهُ في دِمائي كانَت وَفي أَعراقي أَم عِقاب لما تَسَّحقَّ مِن حُ
وما سرى في مقاصير اللظى خبر
وَما سَرى في مَقاصيرِ اللَظى خبرُ حارَ اللَهيبُ بِهِ وَاِستَسأَلَت سقرُ إِنَّ الوَرى أَطلَقوا ريحاً إِلى سَقرٍ
قيثارتي لم ألطخها بأقذار
قيثارَتي لَم أُلَطِّخها بِأَقذارِ عَلى طَوافي بِها في بُؤرَةِ العارِ عَذراءُ تَتَّهِم العُرّى بكارَتها
لما استفاقت عيوني
لَمّا اِستَفاقَت عُيوني في ذِلَّتي وَهَواني عَزمتُ أَن أَتَعَرّى
حول خيالك عني ولا
حَوِّل خَيالَك عَنّي وَلا تَخيَّم عَلَيّا فَلَيسَ أَهلَكَ مِنّي
رباه عفوك إني كافر جان
رباهُ عَفوَكَ إِنّي كافِرٌ جانِ جَوَّعتُ نَفسي وَأَشبَعتُ الهَوى الفاني تَبِعتُ في الناسِ أَهواءً مُحَرَّمَةً