شاعر ومترجم مصري، مواليد 1955م، القاهرة، خريج جامعة القاهرة، كلية الإعلام قسم الصحافة 1978م. ترجمت أشعاره إلى أكثر من لغة عالمية. أنشأ سلسلة "آفاق الترجمة" في هيئة قصور الثقافة بمصر وعمل مديراً لتحريرها ما يزيد عن عامين أصدر فيها أربعة وخمسين عملاً فكرياً وإبداعياً بترجمة نخبة من المصريين والعرب. كما عمل مديراً تنفيذياً على "المشروع القومي للترجمة" في المجلس الأعلى للثقافة. وقد أنشأ سلسلة (نقوش) للفن التشكيلي، من إصدار هيئة قصور الثقافة بالقاهرة، وعمل مديراً لها الفترة (1997 م- 1998م)، وكانت تُعنى برسوم الأبيض والأسود فقط للفنانين العرب، وقد أصدر فيها ما يزيد عن (15) عدداً. ينشر أشعاره وترجماته بمعظم الصحف والمجلات والدوريات المصرية والعربية. دُعي إلى عديد من مهرجانات الشعر في الدول العربية: جرش بالأردن، عتبات بالمغرب، ودبي الشعري، وغيرها. يعمل حالياً مترجماً بهيئة قصور الثقافة في القاهرة، مصر. ومن مؤلفاته :مقدمة لقصيدة النثر (أنماط ونماذج)، الهيئة المصرية العامة للكتاب، 2014 عيد النساج، دار أنا الآخر، 2015 من ترجماته: الساعات، للكاتب مايكل كانينغهام، دار الحوار، 2004 بعد الظلام، للكاتب هاروكي موراكامي، دار ألف ليلة وليلة، 2004 حرير، دار إشراقات للنشر والتوزيع، 2007 الرقص مع مهرج، للكتاب بيير باولو بازوليني وفرناندو بيسوا، وجورج باتاي، دار خطوط وظلال للنشر والتوزيع، 2021 تُوفي محمد عيد إبراهيم في 2020 م ؛ وذلك بعد معاناةً من المرض.
السابق
التالي